• traducta@traducta.fr
  • +33 (0)3 88 77 40 10

Dolmetschen

Hätten Sie gerne die Unterstützung eines Dolmetschers, um Ihre Geschäftsverhandlung in Gang zu bringen? Würde sich einer Ihrer Trainer bei einer Fortbildung lieber in seiner Muttersprache ausdrücken? Möchten Sie eine Werksbesichtigung für Ihre Lieferanten oder Kunden aus dem Ausland organisieren oder sich bei einer Telefonkonferenz dolmetschen lassen? Es gibt viele Anlässe, bei denen der Einsatz eines Dolmetschers die Kommunikation verbessern, ja sogar neue Märkte eröffnen kann, da die Sprache dann  kein Hindernis mehr für die Kommunikation darstellt. Geben Sie uns alle logistischen Informationen Ihrer Veranstaltung und wir kümmern uns um den Rest! Zunächst beraten wir Sie bezüglich der am besten geeigneten Art des Dolmetschens (Gesprächsdolmetschern, Simultandolmetschen, Flüsterdolmetschen, Konsekutivdolmetschen usw.), der Anzahl der erforderlichen Dolmetscher je Sprachenkombination, des erforderlichen Materials bis hin zu dessen Installation. Sie entscheiden. Wir machen!

DOLMETSCHEN

  • Konferenzdolmetscher/innen übersetzen während der Diskussion simultan, zumeist in einer Dolmetschkabine.
  • Wenn die Gespräche zwischen mehreren Rednern stattfinden, sind zwei oder mehr Dolmetscher notwendig.
  • Das Konsekutivdolmetschen erfolgt leicht zeitversetzt, der Redner wartet jeweils, bis der Dolmetscher seine Worte übersetzt hat.
  • Wenn Sie mit nur einem Dolmetscher arbeiten, müssen Sie eine gewisse Anzahl von Pausen einplanen, damit sich der Dolmetscher optimal konzentrieren kann.
  • In einer lauten Umgebung, wie zum Beispiel bei einer Werksbesichtigung, können der Komfort und die Qualität der Kommunikation durch ein Mikrofon für den Dolmetscher und Kopfhörer für die Zuhörer verbessert werden.